國際中功總會
American International
Publishing House
中國反政治迫害同盟
新帖 | 查帖 | 刷新
改贴/删贴
不朽
Melody
*我觉得
 我越来越喜欢残缺了,只是有时候很讨厌而已。


真是這樣嗎?

您可知道海契(Edwin Hatch)曾有一首很有名的詩《不朽》,
常常在不同的書中或文章看到引用,卻未曾見過英文原版.


《不朽》

對我來說,僅僅使得一個人

因為我的緣故而變得更好;

那怕是只增添一朵花在大地的園圃上;

只為真理成功地出擊過一次,

在這每日與謊言相抗的戰鬥中;

做過一件正義之事,

無懼於誹謗當前;

撒下思想的種籽,在人們的靈魂深處永不消逝;

在生命的鏈環中,曾扮演一個連結,

那就是不朽。



──海契 (Edwin Hatch)






[8/8/2006 2:45:31 AM]

    知音 [#2085: 1739, 1/422] - 唐夫 (8/7/2006 11:47:57 AM)
    • 桂冠 [#2089: 142, 1/457] - Melody (8/8/2006 1:23:37 AM)
      • 转栏 [#2090: 2252, 1/434] - 唐夫 (8/8/2006 2:16:38 AM)
        • 不朽 [#2091: 545, 1/446] - Melody (8/8/2006 2:45:31 AM)
          • 有趣 [#2092: 635, 1/458] - 唐夫 (8/8/2006 3:14:42 AM)
            • 水準 [#2093: 184, 1/440] - Melody (8/8/2006 3:17:57 AM)
              • . [#2094: 1, 1/442] - 唐夫 (8/8/2006 4:50:19 AM)
                • 思量 [#2095: 304, 1/458] - Melody (8/8/2006 4:59:56 AM)
                  • . [#2096: 1, 1/460] - 唐夫 (8/8/2006 5:36:27 AM)
                    • 偷窺 [#2097: 257, 0/448] - Melody (8/8/2006 6:02:25 AM)

 
姓名: 密码:
电子信箱: 主页地址:
来自何方:
主题:
内容:
This Is CAPTCHA Image
(Enter the verification code in the image above)
Home | Freedom Forum | Chinese Poets Forum | Culture Forum | Wen Ji | Books | About Us | Links | backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.