國際中功總會
American International
Publishing House
自由論壇
新帖 | 查帖 | 刷新
改贴/删贴
独立评论:张朴:再问蒋品超 2007-06-14 06:57:47 [点击:37]
转贴文
张朴 张朴:再问蒋品超 2007-06-14 06:57:47 [点击:37]
张朴:再问蒋品超

你为什么要删改张戎为《六四诗集》写的题字?

当看到作者们谴责你擅自改动他们的作品时,我曾担忧地问你:张戎的题字是不是也被你改动了?

你矢口否认。

现在看来,你没讲实话。

张戎为《六四诗集》写的题字是:

“从心底发出的声音,凝聚成最美最动人的诗篇。这本关于一个历史性时刻的诗集,将成为经典,永远流传。”

经过你的删改,印在书上成了:

“从心底发出的声音,凝聚成动人的诗篇。这是一本关于一个历史性时刻汇集的诗的经典,将永远流传。”

首先,你删去了张戎的用语:“最美最动人”。这是张戎的真实感受,因为这部诗集里的诗歌感动了她。凭什么,你可以随意抹杀张戎的真实感受?

其次,恕我直言,你的中文水平还有待提高。你把张戎的后一段话,改得文理不同。

张戎的原话是:“这本关于一个历史性时刻的诗集”。

你改成:“这是一本关于一个历史性时刻汇集的诗”

请问品超先生,什么叫“一个历史性时刻汇集的诗”?

再问品超先生,什么叫“关于一个历史性时刻汇集的诗的经典”?

你不觉得你这样做太过分了吗?

我恳请你能够减少些自以为是,学会怎样去尊重他人。

我的建议是,如果《六四诗集》能出第二版,请用张戎的原稿。

--------------------------------------------------------------------------------

全部跟贴
蒋品超死定了 草虾 [712 b] 2007-06-14 07:53:53 [点击: 19] (706031)
[6/14/2007 11:23:19 AM]


 
姓名: 密码:
电子信箱: 主页地址:
来自何方:
主题:
内容:
This Is CAPTCHA Image
(Enter the verification code in the image above)
Home | Freedom Forum | Chinese Poets Forum | Culture Forum | Wen Ji | Books | About Us | Links | backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.