國際中功總會
American International
Publishing House
自由論壇
|
中國反政治迫害同盟
|
天華修院
|
論壇規則
|
美國國際出版社
|
友情鏈接
自由論壇
新帖
|
查帖
|
刷新
转贴文
6/14/2007 11:23:19 AM
标题
内容
张朴 张朴:再问蒋品超 2007-06-14 06:57:47 [点击:37] 张朴:再问蒋品超 你为什么要删改张戎为《六四诗集》写的题字? 当看到作者们谴责你擅自改动他们的作品时,我曾担忧地问你:张戎的题字是不是也被你改动了? 你矢口否认。 现在看来,你没讲实话。 张戎为《六四诗集》写的题字是: “从心底发出的声音,凝聚成最美最动人的诗篇。这本关于一个历史性时刻的诗集,将成为经典,永远流传。” 经过你的删改,印在书上成了: “从心底发出的声音,凝聚成动人的诗篇。这是一本关于一个历史性时刻汇集的诗的经典,将永远流传。” 首先,你删去了张戎的用语:“最美最动人”。这是张戎的真实感受,因为这部诗集里的诗歌感动了她。凭什么,你可以随意抹杀张戎的真实感受? 其次,恕我直言,你的中文水平还有待提高。你把张戎的后一段话,改得文理不同。 张戎的原话是:“这本关于一个历史性时刻的诗集”。 你改成:“这是一本关于一个历史性时刻汇集的诗” 请问品超先生,什么叫“一个历史性时刻汇集的诗”? 再问品超先生,什么叫“关于一个历史性时刻汇集的诗的经典”? 你不觉得你这样做太过分了吗? 我恳请你能够减少些自以为是,学会怎样去尊重他人。 我的建议是,如果《六四诗集》能出第二版,请用张戎的原稿。 -------------------------------------------------------------------------------- 全部跟贴 蒋品超死定了 草虾 [712 b] 2007-06-14 07:53:53 [点击: 19] (706031)
改帖
删帖
提帖
压帖
封/解帖
删改者姓名
删改者密码
Home
|
Freedom Forum
|
Chinese Poets Forum
|
Culture Forum
|
Wen Ji
|
Books
|
About Us
|
Links
|
backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.