改贴/删贴 |
'Misplaced' - translation of a Chinese poem Anthology - best of 2002
nunia
|
MISPLACED
looking for a mate is a serious business matter
read classified all you can read
but do not take them all for real
wanted to try her
a pure and innocent beauty or not, i made up this riddle:
guess what is my thing
With your presence, it always hardens itself when it really shouldn't
She pretends to be angry with me
and scolding me for being an obnoxious libel
i am rather disappointed that she wouldn't know
the answer to the riddle is
my heart.
more on the subject of love and eroticism. see http://advogato.org/article/813.html
'It is the Divine PJ. Amen'
|
[2/20/2006 11:23:09 AM] |
我哈哈大笑
[#991: 264, 5/798] - 唐夫 (2/19/2006 8:54:21 AM)
- 这里!你要的。
[#1000: 413, 1/775] - 唐夫 (2/19/2006 10:48:56 PM)
- 舞 机
[#1001: 435, 3/785] - 唐夫 (2/19/2006 10:49:55 PM)
- 恩,喜欢老唐的玩法
[#1099: 0, 0/771] - 蒋品超 (2/23/2006 11:26:25 PM)
- 好喜欢!
[#1039: 54, 1/788] - 雨文周 (2/21/2006 2:45:29 AM)
- 你在哪里?
[#1003: 388, 1/775] - 唐夫 (2/19/2006 11:33:13 PM)
- 好呀!那就给你一个支点吧。
[#1089: 0, 1/757] - ziyanziyu00 (2/22/2006 10:58:34 AM)
|
|
|