國際中功總會
American International
Publishing House
天華修院
新帖 | 查帖 | 刷新
改贴/删贴
天华文化论坛英语学习2010年8月16日贴
外语英语
天华文化论坛英语学习2010年8月16日贴



--------------------------------------------------------------------------------
 
耳聞不如目見,目見不如足踐;口說不如手做,心想不如圓成。(109)

   耳闻不如目见
   目见不如足践
   口说不如手做
   心想不如圆成
   It is better to see than to hear.
   It is better to act than to see.
   It is better to do than to speak.
   It is better to carry on than to be deterred by excessive doubts.

● doubts
将英语译成中文
疑虑

From then on, I started collecting and studying relevant information. Several years have passed since then and now I can answer the doubts about the September 21 earthquake in Taiwan.
从那时起,我便开始收集研究相关资料。几年过去了,台湾“9.21”大地震的疑点终于浮出台面:
(张宏宝先生最新力作:中共的致命杀手锏武器和全球战略目标)
People cannot help to doubt that under the two resident houses were man-controlled original hypocenters.
使人不得不怀疑这两处“民宅”是否是人为控制的原震央。
(张宏宝先生最新力作:中共的致命杀手锏武器和全球战略目标)
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
h**p://w**.fgs.org.tw/master/masterA/books/delectus/maxim/maxim.aspx?book_no=001&vol_no=002&chapters_no=016
佛光菜根譚
教化修行責任~2



--------------------------------------------------------------------------------
 
學習布施,是改造自己慳貪的性格;嚴持戒法,是改造自己惡性的行為;修養忍耐,是改造自己瞋恚的惡習;發心精進,是改造自己懈怠的因循;修學禪定,是改造自己散亂的思想;開發智慧,是改造自己愚癡的認知。(110)

   学习布施,是改造自己悭贪的性格
   严持戒法,是改造自己恶性的行为
   修养忍耐,是改造自己瞋恚的恶习
   发心精进,是改造自己懈怠的因循
   修学禅定,是改造自己散乱的思想
   开发智慧,是改造自己愚痴的认知
   To transform greed,learn to be generous.
   To transform evil actions,observe precepts strictly.
   To transform hatred,practice tolerance.
   To transform laziness,vow to be diligent.
   To transform discursive thinking,learn to meditate.
   To transform ignorance,cultivate wisdom.

● wisdom
名词
智慧

学问
慧心
学术
明智的行为



“Six virtuous tasks” are alms giving, observing disciplines, swallowing insults, making fine progress, meditating, and gaining wisdom. Conducting these six virtuous tasks is the initial approach to accomplish his/her doctrine.
“六渡”,即布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧。行六渡是成道必经法门。
(张宏宝和中国影子政府 张宏宝致弟子的信)
h**p://w**.tianhuaculture.net/eng/b1_2_39.html
A Letter To My Disciples
Zhang Hongbao
h**p://w**.aiph.net自由論壇“天华文化网英语版本推荐相关链接”
 


--------------------------------------------------------------------------------
 
大法王是宗教界至高无上的领袖地位和称谓。西方宗教界叫“教皇”,东方宗教界则叫“大法王”。大法王亦称法皇(世界法皇宫World the Tian Hua Palace的出处),与教皇同义,只是东西方叫法不同。“大法王”英文叫做H.H.,意为无比尊贵,至高无上。

——摘自宗教学词典(注:H.H.为His Holiness的缩写)
 


--------------------------------------------------------------------------------
 
中国影子政府第一号公告
h**p://w**.tianhuaculture.net/gb/chap3_1_2.html
h**p://w**.tianhuaculture.net/gb/zhiguo1_3_1.html



--------------------------------------------------------------------------------
 
注:在实修论坛阅读本帖,请把#改为t,把$改为w。

天中子论坛【天华之家|天华文化研习中心|世界法皇宫】 » 电脑网络技术 » 如何申请海外免费邮箱
h##p://tzz88.info/bbs/viewthread.php?tid=6318&extra=page%3D1
如何申请海外邮箱

海外邮箱很少有中文界面,通过以下方法不懂英文也能轻松注册使用海外邮箱
使用过网上电子邮件的朋友都知道,不同电子邮件供应商的注册及使用界面都大同小异,只要知道具体每个词
大概说什么就可以了。
网上有很多在线翻译服务,例如 h##p://w$$.google.com/language_tools?hl=zh-CN在下拉菜单中选择“从英语翻译成中文(简体)”,可以将词句或整个的网页从英语翻译成中文。
如果你在已填有h##p://*******的那一行中填入海外电子邮件的网站地址,按“翻译”键,就可以看到那个网站已经整个变成了中文界面,包括所有的一步步连接都成了中文网页。所以就可以轻松注册及使用这个网站的电子邮件了。
登录之后可以开两个窗口,一个是通过这个google翻译服务登录的,一个是不通过google登录的。通过对比就能记
住每个要用到的按钮的位置。这以后就能不通过google直接登录了。
如果还不放心,也可以直接到海外电子邮件的网站上注册及使用邮箱,不懂的词句将其粘贴到上面google翻译网页
的方框里,按一下“翻译”键就好了。
为了保证你的用户名/密码及邮件内容不在传输过程中的安全,应该选择支持SSL(h##ps://)加密的邮箱。
要想知道某个邮箱是否支持SSL,只要在直接访问这个网站的电子邮箱注册页后(此时无须注册及登录你的邮箱),将其网址从 h##p://改成 h##ps:// 再按回车键,如果网页还能正确显示而且 h##ps:// 也还在,就说明这个邮箱支持
SSL,比较安全。
 


--------------------------------------------------------------------------------
 
我們不畏黑夜,要走向黎明;我們不怕寒冷,要迎向陽光;我們不嫌髒亂,要改善環境;我們不懼挫折,要勇敢擔當。(111)

   我们不畏黑夜,要走向黎明
   我们不怕寒冷,要迎向阳光
   我们不嫌脏乱,要改造环境
   我们不惧挫折,要勇敢担当
   Don't fear night,but greet the dawn.
   Don't fear cold,but embrace the sun.
   Don't fear disorder,but cleanse your surroundings.
   Don't fear frustration,but bravely shoulder responsibility.

● fear
名词


忧心






动词
恐惧
畏惧




忌惮







恇恇

畏葸
畏忌
竦惧



How was he willing to leave all these behind? The best answer to this kind of question is: In San Francisco, he always lives in guilt and the fear of the truth coming to light.
他愿意舍下这一切一走了之?
回答这种问题的最好的答案是:在旧金山,他时常感到愧疚和真相大白的恐惧。
《Mo Qian(张宏宝):刘俊国借刀杀恩人》
 
  

--------------------------------------------------------------------------------
 
環保是對於地球的愛護;沒有地球,何能生存?護生是對於生命的尊重;沒有生命,何來意義?(112)

   环保是对于地球的爱护
   没有地球,何能生存?
   护生是对于生命的尊重
   没有生命,何来意义?
   Ecology means protecting the earth:without earth,houw can we survive?
   Protecting beings means respect for life:without life,can anything have meaning?

● protecting
将英语译成中文
保护

“protecting reputation, supporting enterprise and striving for survival”
“护旗卫业争生存”
(国际中功总会寻求人道主义援助)

To set up this strategic line, China may realize her dream of setting up military bases to protect the petroleum supply and facilitate in taking control of the Strait of Malacca and form a new strategic arrangement in the world.
建成这一战略防线,实现中国沿着中东到南海的石油运输线、建立军事基地、保护石油供应的企图,加快中国对马六甲海峡的控制,形成新的世界战略布局。
(张宏宝先生最新力作:中共的致命杀手锏武器和全球战略目标)
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
心量大,才能付出力量给天下众生。
证严法师静思语
Broadmindedness is a great source of
strength to benefit mankind.


能者,懷抱福利大眾的願心;能者,發揮互助合作的美德;能者,擁有突破困難的勇氣;能者,具足改良創新的抱負。(113)

   能者,怀抱福利大众的愿心
   能者,发挥互助合作的美德
   能者,拥有突破困难的勇气
   能者,具足改良创新的抱负
   A great being makes a great vow to benefit others.
   A great being shows virtue in his work.
   A great being has courage to transcend crises.
   A great being aspires to be creative.


● benefit
名词
利益
效益
好处
得益
益处

裨益



补益
裨补
赢余
动词
造福

赢利





“Benefit human society; Save the masses on all three Jie”
“造福人类社会,普度三界众生”
(2004年12月08日·张宏宝尊师致世界宗教法王厅中井日冠理事长和白峰圣鹏主席副法王的感谢信)
xinxifabu_47.html
eng/c8_018.htm

The new Indian Prime Minister is an economist, he won’t wait for Singapore to benefit from the passing ships and repeat the mistake of spending billions to re-build the fleets. He will focus on economic cooperation with other Southeastern Asian countries. This way, the Indian threat to China will naturally dissolve from the southeastern angle.
新任印度总理辛格是位经济学专家,他不会看着新加坡坐收过路钱致富,而自己花巨大代价在一边坐看失败的经济战略和军事谋略重演,他不会再来重建这支舰队了,他将以发展经济的角度来谋取与东南亚国家的合作。
(张宏宝先生最新力作:中共的致命杀手锏武器和全球战略目标)
zhiguo2_6.html
eng/a02_3_1.html


Goals to Benefit the World
利世目标


Levels of Moral Cultivation

The Lower-class to Cultivate, Benefit Himself as well as Others;

The Middle-class to Cultivate, Benefit Others as well as Himself;

The Upper-class to Cultivate, Sacrifice Oneself to Benefit Others.
修炼层次与功德水准

修下士者,利己利他;

修中士者,利他利己;

修上士者,舍己利他。


张宏宝先生亲自为中功弟子和天华学子制定的
“中和之德”和“行为规范”
(中文、英文、日文版)

天华文化:信息发布-张宏宝先生亲自制定的中和之德和行为规范
xinxifabu_822.html
 


--------------------------------------------------------------------------------
 
晝行要惜陰,日用要惜物,遇言要惜口,逢事要惜情。(114)

   昼行要惜阴
   日用要惜物
   遇言要惜口
   逢事要惜情
   Cherish the hours when you walk in sunshine.
   Cherish the little things you need in your life.
   Cherish friendship in commerce.
   Don't waste breath on the ignorant.

● Cherish
动词
珍视
爱护
爱惜
珍爱
怀有
怀念


希罕
怀

怀抱

鉴赏

When you get rich, you should not cherish the desire to deprive other people or even your subordinates of their possessions.
自己富起来时,要克制将他人和下属全部剥夺的占有欲。
(张宏宝原著:五行生克制化律)
tianji7.html
eng/a01_07.htm
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
彼此尊重,才能建設一個有道德、有尊嚴的國家;互相友好,才能建設一個有秩序、有禮貌的社會。(115)

   彼此尊重
   才能建设一个有道德、有尊严的国家
   互相友好
   才能建设一个有秩序、有礼貌的社会
   Shared respect makes an honest and noble nation.
   Friendship makes a polite and ordered society.


● respect
名词
方面
尊敬

动词
尊重
关于
遵守
尊敬

崇敬
敬仰
孝敬

关心


注意


钦慕


In this respect, Chinese medicine has been quite successful in the classification.
中医学在这方面的归类很成功。
(张宏宝原著:五行生克制化律)
tianji7.html
eng/a01_07.htm
Talent cultivation calls for respect for knowledge, ability, and talent. We must make substantial efforts to provide a stage for people to develop and apply their talents. When we have decided to use a person, avoid imposing on him any unnecessary restrictions. We must trust the official we have appointed, treat them well, and make them free from unnecessary interpersonal entanglements.
生养人才就要尊重知识,尊重能力,尊重人才。要实实在在地给人才以施展的舞台,用人勿疑,疑人勿用,给人才以信任,给人才以厚待,给人才去掉后顾之忧。
(张宏宝原著:五行生克制化律)
tianji7.html
eng/a01_07.htm

Mr. Zhang Hongbao has put forward three general principles of action for the Tian Hua (Kylin) Group, with the specific content as follows:
“Not to engage in politics, but to pay attention to the national politics and support reform and social progress;
Not to pursue religions, but to respect other people’s beliefs and do not participate in activities that attack or denounce religions;
Not to establish sectarianism, but to work towards modern scientific management and engage in legal operations of market expansion.”
张宏宝先生为天华(麒麟)集团提示了三条行为总则,其具体内容是:“不从政,但要关心国家政治,支持改革与社会进步;不搞宗教,但要尊重他人信仰,不参与攻击、排斥宗教的活动;不立门户,但要有现代化的科学管理,要有依法运作的市场开拓。”
《中功益国利民十大功业》(中文修正版)
《中功益国利民十大功业》(英文修正版)
xinxifabu_1374.html
xinxifabu_1375.html
Mr. Zhang Hongbao has opened a broad highway for the development of Qi Gong. His epoch-making contribution in this respect will leave his name in the history of Qi Gong development; his accomplishment will receive eternal recognition from the Chinese people.
张宏宝先生为气功发展拓展了一条阳关大道,此一开拓性创举,在气功发展史上,将青史留名,功垂中华。
《中功益国利民十大功业》(中文修正版)
《中功益国利民十大功业》(英文修正版)
xinxifabu_1374.html
xinxifabu_1375.html


The mastery of these five major properties and characteristics will enable us to conduct direct categorizations and indirect conjectures about things around us. In this respect, Chinese medicine has been quite successful in the classification.

The mastery of these five major properties and characteristics will enable us to conduct direct categorizations and indirect conjectures about things around us.
掌握了这五大类事物的特性和特征,便可以进行事物间的直接归类和间接推演。中医学在这方面的归类很成功。


--------------------------------------------------------------------------------
 
From kindergarten, through elementary school and high school, up to on-the-job training and then college, what I received was basically a regular modern education.
我从上幼儿园、小学、中学以及参加工作后带职上大学,基本上受的是正规的现代文化教育。

(An Explication on My Professional Career and Accomplishments)
关于我的学业及成果情况的说明
h##p://tzz88.info/bbs/viewthread.php?tid=8528&extra=page%3D1

● regular
形容词
定期
正常
正规
固定
规则

通常

合格
端正
健全

专任


勤密


Regular Education System
正规教育系统

(Path to Enterprises
Health-Care Culture Industry Created by Zhang Hong Bao)
(实 业 之 路——张宏宝和他开创的养生文化产业)

a12.html
zhgshiyequn.html
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
In 1974, I completed my training in agriculture at the Academy of Agricultural Science of Heilongjiang Province.
一九七四年,我在黑龙江省农业科学院完成了农学专业的进修。

(An Explication on My Professional Career and Accomplishments)
关于我的学业及成果情况的说明
h##p://tzz88.info/bbs/viewthread.php?tid=8528&extra=page%3D1



● training
名词
训练
练习
修养
摔打
形容词
学习的
教学的
教务的


------
佛光菜根谭

   树木
   没有经过日晒雨淋,不能长高
   人才
   没有经过千锤百炼,不能健全
   Trees cannot grow unless bathed in heat and rain.
   People cannot be pure without strict training.

------

Health-care Technique Training System
养生技术培训系统

(Path to Enterprises
Health-Care Culture Industry Created by Zhang Hong Bao)
(实 业 之 路——张宏宝和他开创的养生文化产业)

a12.html
zhgshiyequn.html
------

Subordinated to Kylin Group, there are six sets of programs, including Qi Gong Training Program, Health Cultivation Program, Tourism Program, Formal Educational Program (from kindergarten to university), Medical Service Program as well as Program for Production and Distribution of Health Cultivation.
麒麟集团下辖六套系统:气功培训系统、养生基地、旅游系统、正规教育系统(从托儿所到大学)、医疗服务系统、养生产品生产销售系统。

《张宏宝尊师亲定:中功简介(中文、英文、日文)》
------
 
   

--------------------------------------------------------------------------------
 
Professional Accomplishments: I was in charge of the Scientific Research Office of a branch state farm, a major cadre of the Department of Science of Technology, and a member of Science and Technology Committee of the farm headquarters.
所获专业成果:担任过农场科研室的负责人,科技科的主管干事,总场科委委员。
(An Explication on My Professional Career and Accomplishments)
关于我的学业及成果情况的说明
h##p://tzz88.info/bbs/viewthread.php?tid=8528&extra=page%3D1

● Accomplishments
将英语译成中文
成就


We believe that, with the development of modern science and technology, we can obtain evidence that shows the accomplishments of the human civilization of the previous cycle or some fundamental truths passed on to inspire the human beings by some super-advanced lives.
我们相信,随着现代科学技术的发展,终究可以印证那也许是上一轮人类文明留下来的成果,抑或是超高级生命醒示人类的宇宙真谛。
(张宏宝原著:五行生克制化律)
tianji7.html
eng/a01_07.htm


Certain types of talents will lead to certain types of accomplishments. A certain level of talents will result in a certain level of accomplishment. This rule also applies in our attempts to consolidate our accomplishments.
有什么样的人才就能干成什么样的事业,得到哪个层次的人才,就能干成那个层次的事业。守成也不例外。
(张宏宝原著:五行生克制化律)
tianji7.html
eng/a01_07.htm


We need to know that the talents that can assist us to succeed in our undertakings or consolidate accomplishments are usually not from our own circles.
要知道,成就大业或守成基业的优秀人才,并不都在自己现有的圈子里。
(张宏宝原著:五行生克制化律)
tianji7.html
eng/a01_07.htm
 

--------------------------------------------------------------------------------
 
For my good performance both in specific scientific research programs and in science and technology management, I was selected, as one of ten major pacemakers in technological applications in the Management Bureau of Jiusan Farm of Heilongjiang Province, to attend the First Scientific Forum of the farm headquarters.
在科研具体项目和科研管理上,都做出了较好的成绩,被评为黑龙江省九三农场管理局十大科技标兵之一,出席过黑龙江省农场总局首届科学大会。
(An Explication on My Professional Career and Accomplishments)
关于我的学业及成果情况的说明
h##p://tzz88.info/bbs/viewthread.php?tid=8528&extra=page%3D1


● programs
将英语译成中文
方案


During my stay in Heilongjiang, I was enrolled in the Chinese program of Heihe Regional College of Continuing Education.
在黑河期间,报读了黑河地区职工业余大学的中文专业。
(An Explication on My Professional Career and Accomplishments)
关于我的学业及成果情况的说明
h##p://tzz88.info/bbs/viewthread.php?tid=8528&extra=page%3D1
 
[8/16/2010 12:47:01 AM]


 
姓名: 密码:
电子信箱: 主页地址:
来自何方:
主题:
内容:
This Is CAPTCHA Image
(Enter the verification code in the image above)
Home | Freedom Forum | Chinese Poets Forum | Culture Forum | Wen Ji | Books | About Us | Links | backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.