改贴/删贴 |
像这
唐夫
|
像这类诗,非诗人不得动手也。很玄不说,字里行间还充满巨大潜力,如果就照字面翻译,那简直是亵渎,我要不渎到您已经展示了别的译文,我不会去动。这些豪杰也真大胆,自己没有弄懂,甚至对汉语都吃不透,就敢妄为,我除了佩服其胆量,还有点生不逢时的遗憾。想来,是不是上帝把玩笑开大了。专门弄傻瓜做伟人名人。好像挂牌的都缺乏智商,这究竟是个什么世界,我实在弄不明白。估计用钱的运作。
-----------------------
呵呵!说得对。那是个不注意的小错,别字,我打字快,你知道的。您看,我看了不知道多少次都没有注意到阿。不过,您承认了我翻译的质量,这就够了。
|
芬兰 [8/15/2006 3:07:09 AM] |
四人译诗
[#2115: 2509, 1/477] - 唐夫 (8/13/2006 8:53:27 AM)
- 為什麼要逃?
[#2121: 145, 1/477] - Melody (8/15/2006 2:14:11 AM)
- 像这
[#2122: 556, 0/464] - 唐夫 (8/15/2006 3:07:09 AM)
|
|