國際中功總會
American International
Publishing House
自由論壇
|
中國反政治迫害同盟
|
天華修院
|
論壇規則
|
美國國際出版社
|
友情鏈接
天華修院
新帖
|
查帖
|
刷新
蒋品超
1/1/2006 4:54:32 PM
标题
内容
你比比喻还美 胜过所有的夸张 没有叹号 能表达我心底 没有冒号 能诉尽我孤寂 怀中的潮水袭来 我的眼神定着 你可以想象 隔着洛杉矶和纽约 我为你涌起 多少排比 穿越洛克菲勒中心 迂回第五大道 帝国大厦的华彩霓虹 拖你孑然孤单的影子 鼎沸的人声里 中心公园的林荫 结满你怎样的相思 在彼此暧昧的省略里 只有今夜 我才能读懂 那些曾经的伏笔 不会有通感 如此穿心透骨 不会有关联 足以与你我相提并论 三个小时的时差 是一个大大的括号 你躲在左边 朝我放电 我伏在右边 对你戏语 人世,一整部冗长阴暗的篇章 你我只取一节 要生 要死 手握话筒 让自己肉麻 让对方心疼 只取一节 一节缠绵属于我们的段落 俗尘的生活 细密 精致 总在朝我们援引 那些难人遭逢的伏击 传奇 经典 不可变迁 在你的爱抚中 我学会站立 在你的忘情里 我懂着相处 在你别样温存的妩媚里 我满意自己 娇矜谦卑的自守 你象一方恰当的空间 我在里面走着 我走出一次真实的虚拟 我体会螺套 对螺杆的意义 精准 紧实 没有谁可以替你 典故 是某一夜梦醒时 你在耳边叩醒我的轻笑 传说 是某一网兴奋里 我在网络留下的造句 时间 很虚 为我们举起太多对比 空间 又沉 在身体里压着 我们在极力 幻想仿佛 两只起收的引号 在天地间飞着 留在各自心中 是造化的神工 让我们彼此呼应 想找出另一种表达 却没有再好的话语 自嘲 也摆不脱那一句俗辞 爱你
改帖
删帖
提帖
压帖
封/解帖
删改者姓名
删改者密码
Home
|
Freedom Forum
|
Chinese Poets Forum
|
Culture Forum
|
Wen Ji
|
Books
|
About Us
|
Links
|
backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.