國際中功總會
American International
Publishing House
自由論壇
|
中國反政治迫害同盟
|
天華修院
|
論壇規則
|
美國國際出版社
|
友情鏈接
中國反政治迫害同盟
新帖
|
查帖
|
刷新
Melody
7/1/2006 7:53:41 AM
标题
内容
喂)))))))))))))))))))))))))))))))))))))! 那個說對我"不远不近不亲不疏不爱不恨不怨不恋不是不非不密不稀不多不少不断不联不温不热不得罪不讨好不逢迎不冷癖不接受不拒绝不去台湾不去青海"的人呀! 您哪來這麼多的"規矩"?我只不過請您聽首歌有這麼難引起共鳴嗎? (http://www.topmusic.net.cn/r/13146.html) 這樣吧!我將它翻成中文再送給您好不好? <Something Stupid> 太傻 我明白我在等待 一直等到妳有時間 可以與我共度良宵 如果我們找個地方跳舞 我知道機會一定存在 妳不會離我而去 跳完舞,找個安靜的小地方 一起把酒言歡 之後我鼓起勇氣,放膽行事 說些蠢話 就像「我愛你」 在妳眼中我看得出妳的不屑 每晚都有人對妳老調重彈 雖然對妳而言這不過是一句話 對我而言卻如此真切 我們之間感覺從未如此美妙 日復一日我勤加練習 想出一些絕妙好辭說給妳聽 努力讓我的心意成真 但後來我想還是稍安勿躁 直到夜色漸深 我倆獨處 時機成熟 我滿腦子都是妳的香水味兒 星光閃耀,夜涼如水 之後我鼓起勇氣,放膽行事 說些蠢話 就像「我愛妳」 我愛妳... 我愛妳..... 我愛妳....... 附原文: I know I stand in line Until you think you have the time To spend an evening with me And if we go someplace to dance I know that there's a chance You won't be leaving with me Then afterwards we drop into a quiet little place And have a drink or two And then I go and spoil it all By saying something stupid Like "I love you" I can see it in your eyes That you despise the same old lines You heard the night before And though it's just a line to you For me it's true And never seemed so right before I practice every day to find some clever lines to say To make the meaning come through But then I think I'll wait until the evening gets late And I'm alone with you The time is right Your perfume fills my head The stars get red And oh the night's so blue And then I go and spoil it all By saying something stupid Like "I love you" The time is right Your perfume fills my head The stars get red and oh, the night’s so blue And then I go and spoil it all By saying somethin’ stupid Like I love you I love you I love you I love you 好了!親愛的網友,我的鬧場將在這首歌曲的音樂聲中畫下句點,繼續等待我的詩人,本來我想在上文南京旅遊好好就"國父思想"與今台灣實行三民主義之實況和您討論,並且就我在中國所修(非選修)的馬克思主義與您的經驗對照分享,既然您這麼不喜歡我,我只好閃人! 未來,我還是繼續在中國找尋文化歷史的寶貝...並且天天與我的情人相會,那就是"網球"! 看來,您有過敏性鼻炎的毛病,選在芬蘭住是明智的選擇,於中國包您無寧日(污染嚴重),你還是別回來的好,通常有過敏反應的人的較常人要聰明一些,恭喜您啦!天將降大任於斯人也! 我走了!您多保重喔! ------------------------------------------------------------------------------- 唐: 謝您"美"讚,心悅承受! 為呼應您這回的合解,再次接上新的<Something Stupid>獻給您!其中女聲正是剛梅開二度的影星妮可.基嫚,男聲則是出了名的壞男孩羅比.威廉斯,兩者都是我的鍾情所在. 您問:"您喜欢诗人呢,还是长腿?",那我斬釘截鐵的告訴你,我-喜-歡-詩-人(原因不明)! 您又說:"您“多年來我(您)不斷的寫信給老詩人,”因此才從“貴夫人”到“一無所有”。可我不老啊,不负责的。我不是诗人,您怎能“意外发现”。",我只能請您勿自己對號入坐,您是您,老詩人是老詩人.況且,就算是一無所有我從來沒有怨! 至於烏鴉說,這是天性(強迫記憶與連結),難道您不知我天生殘缺? 沒錯,以前那個寫"滑過唐堂香"的殘缺美女就是我,而我的基因裡缺乏一種東西,正是"恨"! 這天底下沒有我不愛之人!沒有我不能原諒之人!更沒有我不信任之人! 您是不是特務不重要,重要的是我相信您,尊敬您,敬愛您(就像愛我的親人一樣),雖在虛擬的網路世界亦有真情在,誰叫您網到一個"殘缺"? 殘缺如我! ------------------------------------------------------------------------------- 怎麼您又改帖了? 真的是來無影,去無蹤! 稍早看您說您自己這樣論戰叫"痴",我則說您"太傻",但不知週末可不可以休兵? 我請您聽歌,以後直管叫我"Melody"就好,我可是有名有姓的. 若要問我真名,那我只好再二百五告訴您,這就是我的真名: <Something Stupid>/Robbie Williams & Nicole Kidman 此外,再送您一個週末笑話,兜您開懷: < 強詞奪理 > 有一種鳥,她在眾多鳥類中算是美麗的一種,其他的鳥也都一致推崇她的美,只有烏鴉不服. 烏鴉說:妳的丰采,哪裡有我的潔白美麗? 小鳥說:像您這樣滿身漆黑的鳥,卻以為潔白美麗,真不知什麼樣的顏色叫黑而醜了? 烏鴉又說:我可不是亂講的,有詩為證.唐人有詩:「玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來.」,你想想看玉不是白的嗎?玉的白還不及我呢!那我的白是可想而知了! 風與太陽聽了說:還是這強詞奪理的黑鳥會引經據典呀! 此時,空氣中吹來一陣強風.... 詩詞註解:http://www.epochtimes.com/b5/4/12/20/n754182.htm
改帖
删帖
提帖
压帖
封/解帖
删改者姓名
删改者密码
Home
|
Freedom Forum
|
Chinese Poets Forum
|
Culture Forum
|
Wen Ji
|
Books
|
About Us
|
Links
|
backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.