國際中功總會
American International
Publishing House
自由論壇
|
中國反政治迫害同盟
|
天華修院
|
論壇規則
|
美國國際出版社
|
友情鏈接
中國反政治迫害同盟
新帖
|
查帖
|
刷新
Melody
4/25/2006 10:41:10 PM
标题
内容
雨,萬分抱歉, 我用的語法可能太活潑與直接, "沒禮貌"的是我,兜您開心的, 請別太在意! 這也是多年與中國友人相處的一個矛盾, 中國的友人(由其文人)一向處世問學嚴肅, 我的幽默感往往不小心會造成友人的困擾, 光是有關這類的笑話屬都屬不清(如幡動), 以後您就當作我來鬧場的就好,哈! 我是比較喜歡周旋的! 並欣賞林語堂與馬克.吐溫的幽默文學... "すみません"在日語中有點兒"對不起"與"萬分感謝"的意味, 若譯過來怎樣都不對味, 大江健三郎先生在獲頒諾貝爾文學獎時, 就說了一句:ノーベル賞を頂いてすみません! 請雨就接受我的道歉吧!
改帖
删帖
提帖
压帖
封/解帖
删改者姓名
删改者密码
Home
|
Freedom Forum
|
Chinese Poets Forum
|
Culture Forum
|
Wen Ji
|
Books
|
About Us
|
Links
|
backend
Copyright © 2005 American International Publishing House. All Rights Reserved.